您现在的位置: 中国广告门户网 >> 广告新闻 >> 广告专家 >> 广告人才 >> 正文

讯飞晓译翻译机2.0上CCTV-1《机智过人》,获2018智能先锋

责任编辑:佚名    新闻来源:不详    新闻日期:2018/8/13

AI翻译到底有多智能?8月11日晚CCTV-1黄金时间段播出的科技挑战类节目《机智过人》给出了答案。

在节目中,科大讯飞执行总裁、消费者BG总裁胡郁带着搭载讯飞翻译引擎的网红产品讯飞翻译机2.0登场,接受来自赵立新、撒贝宁等语言大咖们的一系列严苛测试,并成功入选2018智能先锋。

重重考验,讯飞翻译机2.0终获2018智能先锋

在讯飞翻译机接受挑战前,本期的行业检验官赵立新借用中国近代启蒙思想家、翻译家严复提出的翻译理论“信、达、雅”,表达了他对翻译好坏的衡量标准,在接下来的挑战中,讯飞翻译机现场与多位语言高手一一过招,从诗词翻译、多语种新闻翻译、电影翻译等多个层面趣味化地表现了机器翻译的“智能”,现场精彩纷呈,趣味不断堪称史上语言水平最高的一期《机智过人》。

自信面对“中文十级”大挑战

讯飞翻译机面临的第一个挑战是来自精通五国语言的演员赵立新、学霸女神韩雪、著名节目主持人撒贝宁等“机智见证团”提出的各种“严苛”问题。在面对撒贝宁老师的“中文十级考验”时,“胸前除了校徽别别别的”、“我也想过过过过过过的生活”,讯飞翻译机2.0以堪称完美的翻译表现交出了完美答卷。

以一敌八:挑战国际级双语播音员

挑战第二轮,这一次讯飞翻译机面对的是来自中国国际广播电台的八位国家级专业播音员,他们将以超出常人的专业素养和知识储备现场检验讯飞翻译机的AI翻译能力。

8位专业播音员分别以土耳其语、德语、泰语、阿拉伯语、葡萄牙语、印地语、法语、日语等语言播报八则国际新闻,每则新闻的内容都构成一道谜题,由讯飞翻译机同步将新闻内容翻译成中文,最终由8位播音员对翻译结果打分。

面对多语种的考验,讯飞翻译机的即时翻译尽管存在瑕疵,但已经做到了语义通顺、明确传递,获得了八位双语播音员的认可,最终以平均分92分的成绩顺利过关。

人机大战比拼电影台词

终极对决,讯飞翻译机将挑战汉英牛津词典专业编辑金小鱼,现场为演员赵立新和韩雪的精彩动画配音实时翻译。

在这一轮机器和双语能力金字塔顶端的精英PK中,机器和人的翻译都能达到一定的准确性,确保语义的正确表达,只是在情感表达上面机器还达不到人的高度。现阶段,机器翻译已完全可以应付对精度要求不是很高的沟通场合,语料的扩充对于机器翻译来说只是时间问题,创造力才是机器翻译面临的最大挑战。

正如《机智过人》第二季中,三位机智见证团成员所说,AI翻译能帮更多人走出去,能让全球进行更多无障碍沟通,已经是这个时代值得关注的科技进步之一了。

目前讯飞翻译机已经能够满足人们在跨语言沟通中的大部分沟通需求,至于语音翻译是否足够优美,则是讯飞翻译机未来持续努力的方向。最终评选时刻,讯飞翻译机获得现场3位嘉宾的一致认可,并成功入选2018智能先锋。

世界聊得来 讯飞翻译引擎背后的黑科技

作为科大讯飞智能语音领域的典型应用,讯飞翻译机2.0一方面通过将语音识别、语义理解、机器翻译、声音合成技术创新性集合,打造软硬件一体化架构;另一方面,以讯飞独有的语音到语音翻译实现针对于不同中文表达、数字表达的精准还原。

目前,讯飞翻译机2.0版还在持续更新,方言翻译种类除覆盖四川话、东北话、河南话、粤语在内的中国方言,更提升了对英语口音的识别能力,包含了加拿大英语、英式英语、澳大利亚英语、印度英语和新西兰英语。在8月9日讯飞翻译机2.0还正式上线了中日/中韩离线翻译功能,成为目前首个具备中英、中俄、中日、中韩四种离线语言翻译的翻译机产品。

本文由站长之家用户投稿,未经站长之家同意,严禁转载。如广大用户朋友,发现稿件存在不实报道,欢迎读者反馈、纠正、举报问题(反馈入口)。

免责声明:本文为用户投稿的文章,站长之家发布此文仅为传递信息,不代表站长之家赞同其观点,不对对内容真实性负责,仅供用户参考之用,不构成任何投资、使用等行为的建议。请读者使用之前核实真实性,以及可能存在的风险,任何后果均由读者自行承担。如有发现

中国广告门户网


  • 上一篇新闻:
  • 下一篇新闻:
  • 发 表 评 论

      姓 名:   性 别:
      Q Q号:   Email:
    我要给这篇文章评分 1分 2分 3分 4分 5分
      请自觉遵守,注意文明发言
    企业推广
    企业服务